This vocabulary includes words from Historia de una escalera and En la ardiente oscuridad.
Abbreviations
ALGN
|
alguien
|
m.
|
masculine
|
adj.
|
adjective
|
part.
|
participle
|
adv.
|
adverb
|
pp.
|
past participle
|
aux.
|
auxiliary
|
pron.
|
pronoun
|
f.
|
feminine
|
SB
|
somebody
|
fig.
|
figurative
|
v. i.
|
intransitive verb
|
ger.
|
gerund
|
v. refl.
|
reflexive verb
|
interj.
|
interjection
|
v. t.
|
transitive verb
|
A B C D E F G H I J K L M N Ñ O P Q R S T U V W X Y Z
A [^Top]
abalanzarse, v. refl., to rush forward, to rush at
abochornar, v. t., to shame; to make flushed
abonarse, v. refl., to subscribe to, to sign up for
abrumado, adj. (pp. of abrumar, to overwhelm), overwhelmed
abrumar, v. t., to overwhelm
abstraído, adj. (pp. of abstraer, to become lost in thought), absorbed, engrossed, distracted
¡abur!, interj., so long!, see you!
acabar, v. t. & v. i., to finish, to end; to use up;
— por, to end up
acallar, v. t., to silence, to hush
acechar, v. i., to lurk, to lie ahead
achulado, adj., cocky, crude
acierto, m., skill, ability;
tener el — de, to know exactly how to
acoger, v. t., to receive, to greet
acongojado, adj. (pp. of acongojar, to distress, to make suffer), troubled, pained
acritud, f., bitterness
acusar, v. t., to acknowledge, to indicate awareness of
adecuado, adj., appropriate, suitable
adelgazar, v. t. & v. i., to lose weight
adepto, m., follower, supporter
afectarse, v. refl., to be affected, to be moved
afectuoso, adj., affectionate
agachar, v. t., to bow; to cower; to duck down
agazaparse, v. refl., to hide, to lurk, to cower
agolparse, v. refl., to crowd together
agotado, adj. (pp. of agotar, to exhaust, to wear out), worn out, exhausted
agradecimiento, m., gratitude
agredir, v. t., to attack, to come after
aguantar, v. t., to endure, to put up with
ahogadamente, adv., secretively, in a muffled manner
ahogo, m., anguish, distress
alféizar, m., windowsill
alisarse, v. refl., to smooth
alocado, adj., wild, thoughtless, rash
alterado, adj. (pp. of alterar, to change; to upset; to unnerve), upset, shaken
altercado, m., quarrel
amargar, v. i., to taste bitter; v. t., to make bitter; to embitter
amargura, f., bitterness
amartelado, adj., lovey-dovey, mushy
amenaza, f., threat;
—s que no se cumplen, empty threats
amenazador, adj., threateningly
amenazar, v. t. & v. i., to threaten
amigote, m., pal, chum
aminorar, v. t. & v. i., to lessen, to decrease
amoscado, adj., suspicious, wary; irritated
angustiado, adj. (pp. of angustiar, to upset, to make anxious), distressed, upset
anhelo, m., longing, yearning
apaleado, adj. (pp. of apalear, to beat; to winnow), beaten, whipped
aparejador, m., master draughtsman
apartar, v. t., to move away; to separate; to put aside
apañar, v. t., to cook up, to fix (meal)
apenar, v. t., to sadden, to be grieved
apertura, f., opening (session), opening, start
aplacador, adj., appeasing
aporrear, v. t., to beat, to thrash
apoyarse, v. refl., to lean; to hold on
aprehensión, f., perception, understanding
apremio, m., insistence
apresurado, a, adj. (pp. of apresurar, to hurry), hurriedly
apretar, v. t., to squeeze; to tighten
aprovechar, v. t. & v. i., to make the most of; to benefit from;
que aproveche, enjoy your meal
apurarse, v. refl., to be worried; to rush
aquejar, v. t., to afflict, to suffer from
arder, v. i., to burn, to glow;
— el rostro, to burn/get red in the face
ardiente, adj., burning, hot; passionate
argucia, f., deceptive argument, insidious argument
arrancar, v. t., to uproot; to snatch; to start, to take off
arranque, m., start; outburst; determination;
no tenéis —, you do not have any drive
arrastrar, v. t., to drag
arrebato, m., fit, outburst
arreciar, v. i., to get stronger, to get worse
arrellanarse, v. refl., to sit back, to settle down, to stretch out
arrobado, adj., entranced
arrullo, m., billing and cooing, seductive talk
asco, m., disgust;
dar —, to disgust;
¡qué — de vida!, what a dog’s life!
asentar, v. t., to establish, to settle; to note down; to set
asomarse, v. refl., to peek/peer out
asombro, m., astonishment, surprise
asustado, adj. (pp. of asustar, to frighten), scared, taken aback
atajar, v. t., to interrupt; v. i., to take a short cut
atendiendo, part., listening
atildado, adj., smart, neat
¡atiza!, interj., what a bust!, what a jerk!
atolondrado, adj. (pp. of atolondrar, to stun, to bewilder), silly; bewildered
auxiliar, m., helper, assistant
avenirse, v. refl., to get on well; to be in agreement
aviar, v. t., to tidy up; to get ready; to supply
aviso, m., warning, notice
azotes, m. (pl.) , whipping
B [^Top]
bajar, v. t. & v. i., to descend; to lower
balbuceante, adj., stuttering
balde, m., bucket, pail;
de —, adj., free, dirt cheap
bálsamo, m., balm; comfort
barandilla, f., banister
¡basta!, interj., enough!
bastarse, v. refl., to suffice, to be enough
benévolo, adj., kind, understanding
bigote, m., mustache;
—s lacios, drooping mustache
bombilla, f., light bulb
bronca, f., uproar
C [^Top]
cabalmente, adv., exactly
cacharra, f., milk pitcher
cacharro, m., rough vessel/vase
cajetilla, f., pack (of cigarettes)
calmoso, adj., quietly, slowly
canalla, f., scum, riffraff
cantinela, f., refrain, tired story
capacho, m., basket
cargar, v. t., to load; to charge; to burden with;
— con pepe, to be stuck with pepe
carraspear, v. i., to clear one’s throat
carrocería, f., body (of a car)
casilla, f., hut; pidgeonhole; square;
sacar a ALGN de sus —s, to drive SB mad, to egg SB on
casualidad, f., coincidence
cátedra, f., university professor, faculty member
caviloso, adj., in thought, brooding
ceguera, f., blindness
cenicero, m., ashtray
cerilla, f., match (for lighting cigarettes, etc.)
cerrar, v. t., to close;
a punto de —, just about to close
chaflán, m., chamfer, bevel, long narrow face made by plane cutting across dihedral angle
chistar, v. i., to speak
chivato, m., rascal
chulo, m., pimp
clavellina, f., pink (flower), carnation
cobrador, m., collector (bills)
coger, v. t., to catch; to take
cojo, adj., crippled, lame
colmo, m., peak, height, limit
combinación, f., combination; slip (garment); scheme;
le salió mal la —, your scheme failed
compadecido, adj. (pp. of compadecer, to feel sorry for), feeling pity, compassionately
compaginar, v. t., to be compatible, to go with
complaciente, adj., obliging, helpful; amiable
complicación, f., complication, difficulty;
buscar le a ALGN —es, to make life difficult for SB
compostura, f., composure
comprometido, adj. (pp. of comprometer, to get engaged; to compromise), engaged, in a relationship
compungido, adj. (pp. of compungir, to sadden), sorrowful
concedido, adj. (pp. of conceder, to concede; to to attach), agreed
concretarse, v. refl., to state explicitly; to sum up
condenada, f., vixen
condescendencia, f., graciousness, pleasantness; condescension;
por —, to be nice, to accommodate
condolido, adj., sympathizing, feeling sorry
congeniar, v. i., to get on, to get along with
congoja, f., anguish, distress
conmiserativo, adj., with sympathy/compassion
conmover, v. t., to move, to touch; to shake
conmovido, adj. (pp. of conmover, to move/touch; to shake), moved; shaken
conquista, f., conquest, person won over (by argument)
conseguir, v. t., to get; to succeed in
consentido, adj. (pp. of consentir, to spoil; to allow; to withstand), spoiled rotten
consentidor, adj., indulgent
consentir, v. t., to allow, to permit; v. i., to take, to withstand
conservarse, v. refl., to survive; to keep well;
se conserva la mocita, the girly/babe still looks pretty good
consumido, a, adj. (pp. of consumir, to consume; to destroy; to waste away), emaciated
contador, m., meter
contagio, m., contagion, infection
contrariedad, f., annoyance; setback;
de —, annoyed
contristado, adj. (pp. of contristar, to make sad), saddened
conveniencia, f., advantage, benefit
copudo, adj., bushy, thick
coquetería, f., flirting; affectation
correspondencia, f., response
cortar, v. t., to cut; to interrupt; to block;
— por lo sano, to make a fresh start;
— a ALGN un traje, to criticize someone who is away
cosquilleo, m., tickling
costar, v. i., to cost; to be difficult; to take;
¡qué poco te cuesta humillar a los demás!, how easily you humiliate others!
cotilleo, m., gossip, tattling
cotizar, v. t., to quote; to sell; to be in demand;
—se caro, to be conceited
cresta, f., cockscomb
crío, m., kid, child
crispar, v. t., to irritate, to piss off; to tense, to tighten
cristal, m., glass; window
cristalera, f., window panel
cuajado, adj. (pp. of cuajar, to fill with; to coagulate; to fit in), filled, brimming
cualquiera, pron., any; anybody;
una —, a slut, a hussy
cuartilla, f., sheet of paper
cuarto, m., money, fortune (colloq);
los —s de su padre, her father’s money
D [^Top]
dar, v. t., to give; to strike; to apply; to tell;
— tierra, to bury;
—se cuenta, v. refl., to be aware, to realize
debajo, adv., below, underneath;
estar por —, to be below/put down
dejar, v. t., to leave;
un hombre se deje los huesos, a person wears himself out
delantal, m., apron
delatar, v. t., to reveal, to betray
delgaducho, adj., skinny, scrawny
delineante, m., draughtsman
¡demontre!, interj., damn it!
demudado, adj., pale, changed
denotar, v. t., to indicate
dependiente, m., clerk, salesperson
desabrido, adj., ill-tempered
desagradar, v. i., to displease, to not like
desagrado, m., displeasure
desahogarse, v. refl., to vent, to pour out; to get (something) off one’s chest
desaliento, m., discouragement, depressed state
desaliño, m., untidiness, scruffiness
desasirse, v. refl., to break away; to free oneself
desautorizar, v. t., to discredit
desazón, m., upset, worry
descaradamente, adv., shamelessly, brazenly
descaro, m., brazenness
desconcertado, adj. (pp. of desconcertar, to disconcert, to confuse), confused, upset
desconcertante, adj., disconcerting, upsetting
descorrido, adj. (pp. of descorrer, to draw/open; to retrace), open (curtain, drape)
¡descuide!, interj., don’t worry
descuido, m., negligence; mistake; oversight;
como al —, as if by accident
desembocar, v. i., to arrive
desembuchar, v. t. & v. i., to come out with it, to come clean about; disgorge
desencantado, adj. (pp. of desencantar, to disenchant; to disillusion), disillusioned, disappointed
desgana, f., lack of enthusiasm, reluctance
desgraciado, adj., unfortunate, wretched; wretch (m)
desgranar, v. t., to send out, to transmit, to broadcast
deslomar, v. t., to break back; to wear out
desorbitado, adj., wide-eyed
despechugarse, v. refl., to bare one’s chest
despectivo, adj., contemptuous, disparaging; pejorative, derogatory
despegado, adj. (pp. of despegar, to detach; to lose affection), indifferent, distant
despojar, v. t., to remove, clear
despreciar, v. t., to despise
despreciativo, adj., scornful
desprecio, m., contempt, scorn
desprenderse, v. refl., to break away
desternillarse, v. refl., to split one’s sides laughing, to be in stitches
desunir, v. t., to divide; to cause discord
desvanecido, adj. (pp. of desvanecer, to dispel; to vanish; to faint), unconscious, out cold
desvivirse, v. refl., to do one’s utmost; to be devoted
desánimo, m., dejection, discouragement
dichoso, adj., happy; fortunate
diente, m., tooth;
entre —s, muttering
disparate, m., foolish act, blunder;
qué —, how ridiculous
¡dispensa!, interj., forgive me!, pardon me!
distinguir, v. t., to distinguish; to mark
doler, v. i., to hurt; to be sorry; to distress;
no me duelen prendas, I’m not afraid of words
dolido, adj. (pp. of doler, to ache; to be sad; to be sorry), hurt, pained
dubitativo, adj., doubtful
duelo, m., mourning, grief;
presidir el — de tu padre, to preside over your father’s funeral
duro, durillo, m., money (5 pesetas);
unos —s, a few dollars
E [^Top]
echarse, v. refl., to begin to; to put on; to get; to throw oneself;
— novia, to get a girl friend
embocar, v. t. & v. i., to guzzle; to make believe; to make one’s way to
embustero, m., liar, fraud
empalidecer, v. i., to get/look pale
emparejados, adj., side by side
empeñarse, v. refl., to insist
emplazar, v. t., to call together; to locate;
te emplazo, let’s make a bet
emprendedor, adj., enterprising; resourceful; go-getter
empujar, v. t., to push
enajenado, adj., carried away
encandecerse, v. refl., to get white hot, to light up
encanecer, v. i., to get gray (hair)
encarrilar, v. t., to guide; to put on the right track
encoger, v. t. & v. i., to shrink, to contract;
— se de hombros, to shrug one’s shoulders
encontradizo, m., meeting;
hacer el —, to arrange a
enderezarse, v. refl., to straighten up
endurecer, v. t., to harden; to toughen
enfadado, adj. (pp. of enfadar, to make angry; to annoy), annoyed
enfadarse, v. refl., to get angry; to get annoyed
enfado, m., anger; irritation
enfurruñarse, v. refl., to sulk; to get in a huff
engarfiar, garfear, v. t., to clench, to make like a claw
engañar, v. t., to deceive
englobar, v. t., to bring together, to include
enlace, m., bond, link, connection
enlazar, v. t. & v. i., to link; to embrace; to get married
enredador, m., meddler
enrejado, adj. (pp. of enrejarto put a mesh on; to put railings around), encased in mesh
ensayar, v. t. & v. i., to practice, to rehearse
enterarse, v. refl., to find out; to realize;
¡y que no se entere tu madre de esto!, don’t let your mother know about this!
entierro, m., burial;
— de primera, first-class burial
entrante, m., alcove, entrance
entrecortadamente, adv., short of breath
entristecido, adj. (pp. of entristecer, to sadden), saddened
entrometido, m., intruder, meddler, busybody; nosy (adj)
envalentonado, adj., brazenly
escalpelo, m., scalpel
escalón, m., step
escuálido, adj., slovenly
esfuerzo, m., effort
espadín, m., rapier, narrow sword
espinilla, f., shin
espolón, m., spur
esquivar, v. t., to avoid; to elude
esterilla, f., mat
estilográfica, f., fountain pen
estorbo, m., obstacle, hindrance
estrecheces, m. (pl.) , austerity, straits
estupefacto, adj., dumbfounded, taken by surprise, speechless, stupified
exaltado, adj. (pp. of exaltar, to exalt; to get worked up), worked up, impassioned
F [^Top]
faltar, v. i., to lack; to be missing; to be needed; to be rude;
no faltaba más, that’s the least we can do, that’s all I need;
si antes te falté, if I lacked respect for you before;
y no falte, watch your language
faz, f., face
flaqueza, f., weakness, fault
fondo, m., bottom; background;
a —, adv., in depth, thoroughly
forcejear, v. i., to struggle; to push
forcejeo, m., struggle; push
formidable, adj., great, wonderful
foro, m., back of stage
forrar, v. t., to line; to upholster; to make money;
se esta forrando el riñon, he is making money hand over fist
fumadero, m., smoking room/area
G [^Top]
galería, f., balcony, varanda
galvanización, f., galvanizing; reactivation
gana, f., wish; appetite;
de buena —, willingly
gandul, m., lazy good-for-nothing
gandulazo, m., good-for-nothing
gentuza, f., rabble
golfa, f., whore
gorra, f., cap
gracioso, adj., funny, witty, charming
granuja, adj., no-good, scoundrel, sly one
gruñón, adj., crabby
guardar, v. t., to keep; to harbor;
no me guardes rencor, don’t bear me a grudge
guerra, f., war;
tenerle — (declarada) a ALGN, to have it in for SB
guiñapo, m., rag
guisado, m., stew
H [^Top]
¡hala!, interj., get moving!; get out!; come on!
halagar, v. t., to flatter; to please
harto, adj., fed up; satiated
hermético, adj., impenetrable, secretive
holgado, a, adj., idle; roomy, comfortable; well off
hortera, f., an insignificant cog in a wheel
hosco, a, adj., sullen
hueco, m., stairwell
huelga, f., strike
huir, v. i., to flee; to avoid
I [^Top]
iluso, m., dreamer, naive person
imán, m., magnet; imam
importar, v. i., to matter; to amount to
importuno, adj., inopportune, troublesome
improcedente, adj., inappropriate, unacceptable; inadmissible
incidencia, f., impact, consequence; thing related to/consequent to
incurrir, v. i., to fall into
indumento (indumentaria), m. (f.) , clothes, dress
inefable, adj., indescribable, hard to put in words
inmutarse, v. refl., to appear surprised, to manifest surprise
inoportunidad, f., inconvenience
insinuante, adj., suggestive, insinuating
insinuarse, v. refl., to hint, to suggest
intemporalmente, adv., untimely, inappropriately
interpelar, v. t., to question, to interrogate
invidente, m., one who cannot see, blind person
iracundo, adj., raging
irreductible, adj., irreducible, unavoidable
irremediable, adj., not fixable, not curable
irreparable, adj., incurable, hopeless
J [^Top]
jadeante, adj., breathing heavily, panting
juntarse, v. refl., to get together (with); to go out (with); to move in (with);
se juntó con pepe, she went to live with pepe
L [^Top]
lacrimoso, adj., tearful
ladino, adj., astute, sly, knowing
lagartona, adj., foxy
lágrima, f., tear
lanzar, v. t., to throw; to launch;
después de lanzarlas, after launching them (as prostitutes);
lanzarse, v. refl., to enter into the fray, to get going
largarse, v. refl., to go, to leave;
puedes largarte, get the hell out of here
¡largo!, interj., get lost!
lascivio, adj., lascivious, lewd
lateral, m., side; lateral;
— derecho, right wall
leal, adj., fair; loyal; trustworthy
lealmente, adv., honestly, in good faith
lechera, f., milk pitcher
levantar, v. t., to raise; to lift; to remove;
no levantó cabeza, he lost all interest
licenciado, m., graduate
ligereza, f., carelessness, frivolousness
limpiarse, v. refl., to clean; to wipe; to pinch;
¡a — de mi nieta!, stay clear from my granddaughter!
llavín, m., latchkey
llegar, v. i., to arrive; to get (to); to become;
llega muy lejos, he will go far
locuelo, adj., loony
lograr, v. t., to succeed;
nunca lograremos mejorar la vida, we shall never succeed in improving our lives
lozanía, f., healthiness, lustiness
lío, m., predicament; argument
M [^Top]
madera, f., wood; spine;
no tienes tú — para esa vida, you were not cut out for that life
mahón, m., fine cotton fabric;
azul —, faded blue
malear, v. t., to make conceited
maligno, adj., evil, malicious
malogrado, adj. (pp. of malograr, to waste; to ruin), short of developing full potential
mamporro, m., punch, thump
manco, adj., missing an arm
manga, f., sleeve
mano, f., hand;
—s enlazadas, hand in hand
manotazo, m., slap; swipe
mansedumbre, f., tameness, docility;
con —, meekly
marchando, part., getting along
marrano, m., pig; dirty person; f., slut
matarse, v. refl., to die, to be killed
menos, adv., less;
— mal, thank God, all the better
mentar, v. t., to mention
menuda ladronera, “”highway robbery””
meterse, v. refl., to get into; to get involved with;
que no se meta conmigo, he should not meddle with me;
¿me meto?, do I butt in?
mezquino, m., miser (m); stingy, lowly adj.,
mimo, m., caress; pampering, overprotection
mocoso, m., snotty-nosed kid
molestarse, v. refl., to bother; to take offense;
no te molestes en fingir, don’t try to pretend
monada, f., beauty, darling
monsergas, f. (pl.) , gibberish
montón, m., heap, mound;
— de años, for a long time
moral, m., morale, spirits
moro, m., Moor;
lanzada a — muerto, fighting an imaginary foe
moteado, adj. (pp. of motear, to sprinkle with specks/flecks), dotted, speckled
moza, f., girl, babe
muralla, f., city wall;
—s interiores, inner walls/inhibitions
musaraña, f., shrew; cloud before eyes; facial expression;
pensar en las —s, to daydream
mustio, adj., downcast, sad
N [^Top]
nada, adv., nothing;
— más, only; as soon as
nena, f., baby; dear
niño, m., baby; child;
— de pecho, a nursing baby
noviazgo, m., engagement
nudillo, m., knuckle
O [^Top]
obstinarse, v. refl., to persist, to insist
ojeada, f., glance, quick look;
lanza expresivas —s, she glances expectantly/expressively
P [^Top]
palabrería, f., hot air, idle talk
palmotear, v. t., to pat on the back
pantalla, f., screen; shade;
hacer se — con las manos, to shade one’s eyes with one’s hands to see better
paño, m., cloth, hankie;
hacer a ALGN — de lágrimas, to make SB a shoulder to cry on
papanatas, m., simpleton, sucker
par, adj., equal; even; m., pair;
de — en —, wide open
paraninfo, m., assembly hall (university)
parar, v. i., to stop; to stay;
dónde han ido a —?, what has happened to (them)?
parecer, m., opinion, mind, thinking;
cambiar de —, to change one’s mind
pared, f., wall;
una — que rompe en ángulo, a diagonal wall
partir, v. t. & v. i., to split;
que los parta un rayo, may they be struck down by lightning
pasamanos, m., handrail
pasta, f., paste; pasta; pastry; money;
es de la — de su familia, she takes after her family
patada, f., kick; stamping of feet;
da pueriles pataditas, she childishly stamps her feet
patín, m., skate, skateboard
pecho, m., chest; breast;
le daré el —, I will nurse him
¡pécora!, interj., evil and vicious woman!
pega, f., slap, blow;
con —s y con líos, with slaps and arguments
pegajoso, m., clingy one, cuddler
peineta, f., ornamental comb;
¡qué buenos, ni que —s!, nonsense, we are not that good!
peldaño, m., step
pellizcar, v. t., to pinch, to nip at
pena, f., effort; pain;
no merece la —, it is not worth the effort
peña, f., buddies, group of friends, gang
percance, m., mishap, untoward event
perder, v. t., to lose; to waste; to be the ruin of;
perderla a ella también?, ruin her also?
peripecias, f. (pl.) , give and take, turns, changes of direction
perjudicar, v. t., to be bad for;
eso te perjudica, it is to your disadvantage
perruno, adj., dog-like
pesar, m., regret; sorrow, grief
peste, f., pest; plague;
¡— de vecinos!, interj., damned neighbors!
petaca, f., tobacco pouch
pícaro, m., scamp
pichón, m., pidgeon; darling;
no te pongas así, —, don’t act like that, darling
pindonguear, v. i., to gallivant;
ya has pindongueado bastante?, haven’t you gallivanted enough?
piropo, m., compliment, flirtatious comment;
¡cómo te pones por un —!, why are you so upset because of a compliment!
piso, m., floor; flat, apartment;
pisito, little apartment
pisotón, m., stomp, misstep;
pegar un —, to stumble, stomp on something
pitillo, m., (home-made) cigarette
pizca, f., (little) bit
plazo, m., interval;
— más breve, shortest possible time
polvorón, m., short cake;
ni con —es, not even if they beg me
ponerse, v. refl., to put; to set; to become; to start;
ella se le ha puesto delante, she chases after him
portal, m., entrance
portalada, f., windowed facade
portazo, m., slamming of door;
cierra con un —, she slams the door
práctica, f., practice; skill;
en la —, in practice
precipitado, adj. (pp. of precipitar, to rush; to push, to throw), hasty, rash
precipitar, v. t., to push, to throw;
precipitarse, v. refl., to fall
predilecto, m., favorite, pet
prenda, f., talent, capability
presentir, v. t., to have a feeling/presentiment
prestancia, f., good looks
presunción, f., supposition, presumption
presuntuoso, adj., conceited, vain
presuroso, a, adj., hurriedly, in a hurry
privación, f., hardship
procurar, v. t. & v. i., to try; to procure;
procúralo, por favor, please try;
¿procuras hacerte el encontradizo con ella?, are you trying to meet her as if by accident?
pronto, adv., early; fast
proscenio, m., proscenium, front of stage
puchero, m., stewpot;
poner el — sin tener cuartos?, put on the stewpot without money?
pueril, adj., childish
pugilato, m., fight; boxing match
pulcramente, adv., neatly
punto, m., point;
a —, at the ready
puñadito, m., a pinch
puño, m., fist; cuff;
en un —, worried, in a tizzy
Q [^Top]
quedar, v. i., to remain; to end; to be, to be left; to agree;
en qué quedamos?, what have we decided?
quicio, m., threshold
quitar, v. t., to remove, to take away
R [^Top]
rancho, m., ranch; mess;
formar — aparte, to go one’s own way
rapto, m., outburst, fit
rascarse, v. refl., to scratch; to scrape;
ganas de — el bolsillo, the will to dig into his pocket
raso, m., satin
reapropiación, retaking possession; reappropriation
rebosar, v. t. & v. i., to brim, to overflow
rebozo, m., concealment, disguising, pretext;
sin —, openly, frankly
reconcentrado, adj. (pp. of reconcentrar, to concentrate, to bring together; to conceal), absorbed, engrossed
recordar, v. t. & v. i., to remind; to remember
recurso, m., resource
redondear, v. t. & v. i., to round out, to flesh out;
— el presupuesto, to make ends meet
refractario, adj., reluctant, unwilling
refunfuñar, v. i., to fume; to complain
regañadientes, m. (pl.) , grinding teeth;
a —, adv., reluctantly, against his will
rehuir, v. t., to avoid, to shun
rellano, m., landing (stair)
rendido, adj. (pp. of rendir, to defeat; to wear out; to produce), exhausted
reñir, v. t. & v. i., to scold; to fight, to quarrel;
viene riñendo, he comes scolding
reojo, m., corner of eye;
de —, out of the comer of his eye
reparar, v. t. & v. i., to hesitate, to delay
repiquetear, v. i., to beat, to tap
reportado, adj. (pp. of reportar, to bring (to); to restrain), dutifully
reportarse, v. refl., to restrain OS, to control OS
representar, v. t., to perform, to act; to imagine, to picture
reprimir, v. t., to repress; to control;
reprimiendo su ira, containing his anger;
reprimirse, v. refl., to control oneself
resollar, v. i., to breathe heavily, to pant, to huff
retiro, m., retirement
reto, m., challenge
retorcer, v. t., to wring, to fidget
retoño, m., sprout, shoot
retrato, m., portrait;
¡es mi vivo —!, he is my spitting image!
revés, adj., reverse;
¿no será al —?, isn’t it the other way around?
rezongar, v. i., to grumble
risueño, adj., smilingly; smile m.,
romboidal, adj., rhomboid-shaped
rondar, v. t. & v. i., to do the rounds; to hang out; to woo;
si rondas, whether you are fooling around with
ropa, f., clothing;
ropita de paseo, sunday best
rorro, m., baby, child
rozarse, v. refl., to hobnob with
roñoso, adj., stingy; mangy, dirty;
¡qué —s!, what tight-wads!
S [^Top]
sacaperras, m., scheme/machine to lure SB to spend/waste money
sacar, v. t., to take out; to get;
qué sacáis en limpio de esos líos?, what benefit do you get from this struggle?
salir, v. i., to exit; to end up, to turn out;
no podré — adelante, I will not be able to get ahead;
¡pues no te saldrás con la tuya!, you won’t get your way!
salmodiar, v. i., to drone; v. t., to sing psalms
sanguíneo, adj., impulsive
saña, f., fury
sartenazo, m., a blow with a frying pan
seso, m., brain, mind; sense;
sorber le a ALGN el —, to have SB under one’s control/spell, to turn SB’s head
sigilo, m., stealth, secrecy, discretion
sincerarse, v. refl., to open one’s heart, to come clean
sindicarse, v. refl., to join/form a union
sindicato, m., union
sobrarse, v. refl., to be more than sufficient/enough
socarronamente, adv., slyly (knowingly); sarcastically
solapa, f., lapel
soler xxx, v. i., to be in the habit of xxx, to usually xxx
sonsacar, v. t., to wheedle; to worm out;
que harías bien impidiéndole que sonsacase a, you would do well to prevent him from messing with
soñador, adj., dreamily, distractedly
soplar, v. t. & v. i., to blow; to steal away
sordo, adj., deaf;
¡—!, interj., I refuse to listen!
subir, v. i., to rise; to succeed;
yo subiré, I will succeed
suegro, a, m., father/mother-in-law
suficiencia, f., self-sufficiency
sufrir, v. t. & v. i., to suffer; to put up with;
como no sea — por ellos, all we do is suffer because of them;
¡no puedo sufrirte!, I cannot stand you!
sujetar, v. t., to control, to subject
susceptible, adj., sensitive, touchy
suspicacia, f., suspicion, distrust
susto, m., fright
T [^Top]
tahalí, m., baldric, belt across shoulder to waist to hold sword sheath
tajante, adj., cutting short, emphatic
tal, adj., such;
otra que —, two birds of a feather
tallo, m., stem, pedestal
tantear, v. t. & v. i., to feel (one’s way)
tanto, pron., as much, so much, as long;
en — que, while;
que no es para —, why get so upset;
un — para ALGN, a little something for SB
tarambana, f., harum-scarum
telón, m., curtain;
nada más levantarse el —, as soon as the curtain rises
tender, v. t., to hand over
tener, v. t., to have;
y a — ánimo, don’t give up
tenorio, m., womanchaser
terminante, adj., categorical, with finality
término, m., end; boundary; term;
el primer — izquierdo, downstage left
testarudez, f., stubbornness
tierno, adj., tender
tímido, adj., shy; half-hearted
tinte, m., tint, color; appearance;
un — vulgar, a vulgar appearance
tinto, adj., dyed, stained; red (wine);
¡que lo compres —!, buy only red wine!
tirar, v. t., to tug at, to pull
titubear, v. i., to hesitate
tobogán, m., slide, chute
tontearar, v. i., to fool around
torcer, v. t. & v. i., to turn the corner
torpe, adj., clumsy; awkward
torreta, f., turret, small tower
tramo, m., flight of stairs
trampa, f., trick, ruse;
hacer —s en el contador, to short-circuit (bypass) the electric meter
transición, f., change in tone/expression
traspasar, v. t., to pierce, to cut to the quick
trastear, v. t., to hoodwink
tratar, v. t., to deal with, to speak to;
pues os tratáis, you speak to one another
triquiñuela, f., all the tricks of the trade
trivial, adj., petty, trivial
tumbarse, v. refl., to lie in bed
turbado, a, adj. (pp. of turbar, to unsettle; to worry; to baffle), embarrassed; disturbed, upset, unsettled
tuyo, pron., yours;
¡y tú a lo —!, mind your own business!
U [^Top]
urraca, f., magpie
V [^Top]
vacilante, adj., hesitating
vago, m., loafer;
—, adj., vague
vecindad, f., poor tenement house
velador, m., pedestal table,
veladorcito, m., small pedestal table
veleidad, f., dalliance, inconstancy
veleta, f., fickle/changeable person; weather vane
vencido, adj. (pp. of vencer, to defeat; to surpass; to overcome), defeated
vergüenza, f., shame;
¡qué falta de —!, how shameless!
vibrando, part., being moved, being overcome with emotion
vibrante, adj., energetic, enthusiastic
vidente, m., sighted person; clairvoyant
Z [^Top]
zafarse, v. refl., to break away, to take off
zalamero, m., charmer; charming adj.
zángano, m., leech
zarandaja, f., triviality, trifle
zarandear, v. t., to shake (vigorously)
zumba, f., teasing